¿Sinónimos?

ETA, para el New York Times, es un grupo de “Basque separatist left scores“.

Para Amnistía Internacional, es un grupo armado.

Aquí, son una banda terrorista.

No sé si todo eso es significa lo mismo, para mí que no. Llamarlos separatistas es darles una justificación. Llamarlo grupo armado es quedarse corto. Y definir terrorismo es jodío. Pero realmente tratar de ponerle algún tipo de etiqueta a esa gente ya es concederles demasiado

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>